28 April 2009

Akibat Buta Bahasa


Achtung!!! Achtung!!!
Am Montag, dem 27. April, fällt die 1. Stunde aus.
Unterrichsbeginn : 8.55 Uhr

Di sini, Hardy ada buku komunikasi antara guru dan ibubapa. Setiap kali balik sekolah, guru akan mencatatkan apa-apa mesej yang ingin disampaikannya kepada ibubapa sama ada kerja sekolah, aktiviti luar, pencapaian anak, tingkahlaku dan emosi anak yang mungkin perlukan perhatian dan galakan ibubapa (di Malaysia saya sudah buat tapi maklumbalas dari ibubapa mengecewakan saya). Jadi setiap kali balik sekolah, saya akan tanya Hardy jika gurunya ada mencatatkan apa-apa. Selalunya saya akan ke google translate untuk menterjemahkan mesej guru tersebut. Tetapi minggu lepas kerana malas hendak bangun dari sofa, saya terjemahkan saja sendiri ikut pemahaman saya. Berikut adalah terjemahan saya mengikut 7 bulan pemerhatian tinggal di Jerman:

Hati-hati! Hari Isnin, 27 April, tangga akan dibaiki selama sejam bermula jam 8.55 pagi.

Hardy bertanya dengan hairan. "Ya ke mama?" Saya yang malas hendak ke komputer berkata, "Nanti bila abah balik, kita tanyalah." Si anak yang patuh pada si ibu kelihatan terangguk-angguk walaupun dia kelihatan tidak percaya dengan jawapan si ibu.

Bila abang balik petang itu, Hardy terus membawa buku komunikasi itu kepada abahnya. Ini terjemahan abahnya.

Perhatian! Hari Isnin, 27 April, kelas akan ditunda selama 1 jam. Kelas akan bermula jam 8.55 pagi.

Hardy berkata, "Ya ke abah? Mama kata lain." Dia melaporkan dengan wajah yang berkerut. Abahnya bertanya "Mama kata apa?" Hardy jawab, "Mama kata hati-hati naik tangga sebab ada orang nak baiki tangga. Tapi Aid tengok, orang tu baiki pagar."

Abang yang berada di dalam bilik terus datang kepada saya yang sudah terkekeh-kekeh ketawa seorang diri mendengarkan perbualan dua-beranak itu. Ini bukan kali pertama saya melakukan kesalahan kerana sebelumnya angkara tidak mahu melihat kamus, saya tidak membekalkan Hardy dengan makanan semasa dia ke Muzium Coklat kerana apa yang saya faham, wang Euro 3 yang diminta guru termasuk yuran masuk ke muzium dan sarapan pagi.

Itulah natijahnya kalau tak tahu tapi buat-buat tahu. Pengajarannya selepas ini, saya akan sentiasa melihat kamus dan google translation. Hendak ke kelas bahasa, saya asyik bertangguh. Sebenarnya saya rasa, saya bertangguh kerana saya memang tidak minat belajar bahasa sejak dari dulu lagi. Mujurlah saya boleh berbahasa Melayu....itupun bukanlah begitu baik. Di sana sini compang-camping. Perbendaharaan kata pun macam tak cukup-cukup....Mujurlah dengan bahasa Melayu yang koyak-rabak itu boleh juga saya menulis 3 buah buku dan blog yang merapu-rapu....

4 ulasan:

Hana Zozolina berkata...

hahahahah.. terasa ingin membesarkan anak di sana juga!! dan ada juga rasa2 ingin bersuamikan org sana.. ngeeeee

LK berkata...

hehhehe...org kata org jerman ni bangsa europe yg paling mandom...dan x berapa comel jika nk dibandingkan ngan bangsa europe yg lain...hehhee tapi walau apapun rupa fizikal, hanya ibadat n amal yg dilihat Tuhan

EYA ZAMANI ZAITEE berkata...

bijak2 hihihi ..x pa x rugi salah sbb ada yg betulkan ....tingin nk jejak juga bila ya hahhaha pa2 pun Bahasa Jiwa Bangsa :)

LK berkata...

eya-citer ni memang lawak n kelakar...akan saya kenang sampai bila-bila....jemputlah ke rumah kalau nak datang....

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...